Two forthcoming Spanish titles from Ediciones Dokusou: Venera: Sueños Mediterráneos, translation by Aurora Carrillo of my 2017 mosaic Venera Dreams: A Weird Entertainment (MiroLand / Guernica Editions); translation by María José Morales Forte of my 2009 collection Objects of Worship (CZP)
La Puerta de Páginas Perdidas (Ediciones Dokusou 2019) is the Spanish edition of my 2011 mosaic The Door to Lost Pages (CZP); translation by Aurora Carrillo
“The Dance of the Hippacotora” is translated into Spanish by Arrate Hidalgo as “El baile de la Hipacotora” in the multilingual anthology Fae Visions of the Mediterranean (Future Fire 2016), edited by Valeria Vitale & Djibril al-Ayad.
I wrote the introduction for the Spanish edition of Paul Di Filippo’s collection Lost Pages, published in Spain as Páginas Perdidas (Grupo Editorial Ajec 2004). The original English-language text to my piece appeared as “Paul Di Filippo’s Lost Pages: An Introduction” in The New York Review of Science Fiction #189 (May 2004).