Italiano

Claude Lalumière is represented in Italy by Luca Pantanetti of Scriptorama Agenzia Letteraria


Forthcoming ebooks in Italian translation in the Robotica imprint of Delos Digital include the novelettes “Three Friends” and “The Superstars Dossier”

Spie della Seconda Guerra Globale (Robotica #9o; Delos Digital 2021) —  collection of Chiara Beltrami’s Italian translations of “Prelude to Byzantium” (“Preludio a Bisanzio”), “The Golem with a Thousand Faces” (“Il Golem dai mille volti”), and “Fragments of a Shattered Spy” (“Brandelli di una spia distrutta”) (Cronache della seconda guerra globale, vol. 4)

Tradimento e diplomazia (Robotica #89; Delos Digital 2021) —  collection of Chiara Beltrami’s Italian translations of “Winters in the White Cities” (“Gli Inverni nelle cità blanche”) and “The Treaty of Empress Park” (“Il Trattato di Empress Park”) (Cronache della seconda guerra globale, vol. 3)

Il Fronte utopista (Robotica #88; Delos Digital 2021) —  Chiara Beltrami’s Italian translation of “The Utopian Front” (Cronache della seconda guerra globale, vol. 2)

La Procedura di assemblaggio (Robotica #86; Delos Digital 2021) —  Chiara Beltrami’s Italian translation of “The Patchwork Procedure” (Cronache della seconda guerra globale, vol. 1)

“I figli di Hochelaga” — Marco Crosa’s Italian translation of “Hochelaga and Sons” — appears in Robot #89

“L’oggetto di venerazione” — Laura Sestri’s Italian translation of “The Object of Worship” — appears in Hypnos #10 (Autumn 2019)

“Il trattamento etico della carne” — Fiorella Moscatello’s Italian translation of “The Ethical Treatment of Meat” from Other Persons / Altre persone — is reprinted in the 2019 Future Fiction anthology Storie dal domani 5: I migliori racconti di Future Fiction 2018

Sognando Venera (Watson edizioni 2019) is the Italian translation by Stefano Paparozzi and Obsydian – traduzioni e servizi editoriali of Venera Dreams: A Weird Entertainment (MiroLand / Guernica Editions 2017)

 Altre persone / Other Persons (Future Fiction 2018): bilingual collection of three stories in both the original English and in Italian translation by Fiorella Moscatello: “Maxim Fujiyama and Other Persons” / “Maxim Fujiyama e altre persone”; “This Is the Ice Age” / “Questa è l’era glaciale”; “The Ethical Treatment of Meat” / “Il trattamento etico della carne”

YBSF12-Italian“This Is the Ice Age” was translated into Italian as “Questa è l’era glaciale” by Fabio Feminò for Controrealtà (Mondadori / Urania Millemondi 2010), the Italian edition of Year’s Best SF 12, edited by David G. Hartwell & Kathryn Cramer

Best Erotica 2006“Secretly Wishing for Rain” was translated into Italian as “In segreto desideriamo la pioggia” by Teresa Albanese for Best Erotica 2006: Il meglio della narrativa erotica dell’anno (Mondadori 2006), edited by Berbera & Hyde